Brythonic bards rolled sing-song tales around
an archaic tongue. Grandiloquent.
Sleek syllables, a petal perfect sweep
still keeping the faith with consonant
No wonder then, in voice and verse, is Welsh
so well regarded. Such measured tones!
What melody! And poetry so
soul-filled still, to rattle Druid bones
- title taken from R.S. Thomas’ “Perspectives”. Slate being almost synonymous with Wales
- Brythonic – from Brython meaning Ancient Britons as opposed to an Anglo-Saxon or Gael
- Druids – the learned class of ancient Celts. Ancient verse was amongst their studies
For Merril’s Poetics prompt, we are writing a Toddaid – a Welsh quatrain form of poetry with 1 end rhyme and 2 internal syllabic rhymes
Beautifully rendered toddaid, Laura, with the final couplet capping them all.
many thanks Dora – had to make something out of that rather predictable end rhyme!
Your Toddaid is stunning, Laura. I love that you took your title from and R.S. Thomas poem, so apt, and the Welsh voices that echo through your lines. I especially love the sounds in ‘Brythonic bards rolled sing-song tales around
an archaic tongue’.
its a long poem divided up by epochs but those two words stood out for me! and thank you for appreciating the sounds as that is the essence of Welsh poetry though not necessarily in English!
I so love the flow of your poem, Laura. And your final lines are stunning!
finding the flow was not easy but thank you for making me seek it!
You’re very welcome!
That final line, I am green with envy… and I only managed two couplets.
thank -you Björn – this poem demanded another quatrain as it did not end well with just the one
Dang! ❤ ❤ ❤
can’t follow that Lisa – except with gratitude x
Laura, still thinking about a comment you made on another prompt about your not wanting to be “middling.” Technically, anything between highest and lowest is middling, but you are not and never will be middling as a poet ❤
how kind of you to say so Lisa – I’m putting together many of my poems (from 2018 onwards!) for self-publications (they are all virtual otherwise) and re-reading back down the years took a slice out of my confidence!
❤
Gorgeous Toddaid… beautifully done like all things Welsh!! 🙂
thank you – I do love the Welsh poets in English since their language is too much of a mouthful
I love especially the word “Grandiloquent”–it echoes the rest of the imagery so well. (K)
was pleased to stumble again on that word – nice sound and helps with the syllables too!
This is a stunning toddaid Laura. This was such a difficult form to follow and I admire how your couplets flowed so well. Love specially that petal perfect sweep.
a challenging poem with its strictures and ‘petal perfect sweep’ was the only thing than came easily
Lovely. A Welsh poetry form hommage to the Welsh language and poetry. Just marvelous
many thanks for your appreciation of this attempt!
Brythonic bards to Druid bones I’m still musing these wonderful lines.
many thanks for the musings Paul
Very welcome Laura
I don’t know how you did this, but it’s wonderful.
thank you – it was a struggle!
I have said it before and don’t mind repeating, I always learn something when I read your poems. A stunning write. ❤️
this is such an encouraging and uplifting comment – many thanks xx