Tired of waiting

As in sleeping-drink spices softly she loosens in the liquid-clear mirror her fatigued demeanor
.“Lady at a Mirror.” Rainer Maria Rilke

An immense distance from sleep
remote from enfolding
I lost the count of sheep

Some veiled light trespassed
and where moths had chewed an exit
moonbeams were lasering the bed

His belongings uncollected, hung about
as pinpoints, one by one - 
through mirrored eyes the raincoat

beckoned. Willing me back
to dark corners and rendezvous
to have, to hold and ransack

those closeted of nooks. Adulterated
haikus slung from bonsai trees
stifled, truncated, perfected

An immense fist beat on my head;
- he was long gone, like the moths
and I hang by a loosening thread

40 thoughts on “Tired of waiting

  1. This is absolutely exquisite, Laura! I love the image of bonsai trees and those haikus 😍😍

  2. I read your title and immediately began humming the old Kinks’ song, Laura! I know that feeling of being ‘an immense distance from sleep’, and you’ve captured it well. I love the imagery in:

    ‘Some veiled light trespassed
    and where moths had chewed an exit
    moonbeams were lasering the bed’.

    I also love the ‘adulterated haikus slung from bonsai trees stifled, truncated, perfected’.

  3. You have distilled so much about the human condition Laura, the times when sleep won’t come, the loss that is inevitable with mortality however it happens, and the last stanza is where we may all find ourselves “hang[ing] by a loosening thread”…

  4. Such a beautifully crafted poem of loss, memory, and perhaps regret. I love sleep as place, to travel there is to go a distance. I wonder at the “adulterated haiku”–and the palpable, poignant last phrase.

  5. As always your poems resonate on a deep level … I was particularly struck by the raincoat, as animated, almost alive, I could feel it calling out. Thanks for a great read.

  6. What a powerful poem, Laura! I was not expecting that last stanza at all.

  7. Rilke is a dangerment when entering the poet chamber. He looses our deepest hid tears and frees the moths of heartbreak to escape, openly uttered

  8. Loneliness (after a loved one’s departure, I presume) so evocatively expressed. Your light as mousse metaphors raise the bar once again. “Adulterated haikus slung from bonsai trees” so cryptic! Laura, this was a tour de force.

  9. “to have, to hold, to ransack/those closeted nooks”: what grief does to us, Laura, exquisitely expressed.

Comments are closed.