As Though Autumn

How delightful,  the boat
Slow to raise waves
In the bamboo grove.
Lotus-flowers are pure and bright
Young nobles stir
The Beautiful Ones are like silk threads. 
A layer of clouds
Impels me to write this poem. 

II

Rain comes
Strikes the rose-red rouge
Of the Yen beauties.
We draw in to the willow trees
Watch the floating wave-flowers return
And reach the shore.

How delightful, at sunset, to loosen the boat! 
A light wind is slow to raise waves. 
Deep in the bamboo grove, the guests linger;
The lotus-flowers are pure and bright in the cool evening air. 
The young nobles stir the ice-water;
The Beautiful Ones wash the lotus-roots, whose fibres are like silk threads. 
A layer of clouds above our heads is black. 
It will certainly rain, which
impels me to write this poem. 

                                             II

The rain comes, soaking the mats upon which we are sitting. 
A hurrying wind
strikes the bow of the boat. 
The rose-red rouge of the ladies from Yüeh is wet;
The Yen beauties are anxious about their kingfisher-eyebrows. 
We throw out a rope and draw in to the sloping bank. We tie the boat to the willow-trees. 
We roll up the curtains and watch the floating wave-flowers. 
Our return is different from our setting out. The wind whistles and blows in great gusts. 
By the time we
reach the shore, it seems as though the Fifth Month were Autumn.